In marcia qua e la tra i campi fioriti
lungo la via di sterrati ormai consueti
gli aerei in coppia stordivano ’aria
perforando il ferro dei concavi elmetti
Maggio declinava sulla terra briosa
i battaglioni avanzavano lucidi e neri
e neri scarafaggi nascosti nei buchi
come le vecchie chiuse nelle loro case
Case di ruggine con muri di polvere
volti mancanti di quei giorni bugiardi
il cero acceso in memoria ai caduti
nelle notti ombrose della nostra storia
Sinfonia per un giorno a maggio
(tr. Omar Willey)
From here to there through florid fields, they march
over familiar roads of dust and dirt
the mating airplanes spiraling through the air
punching holes through dented helmets’ steel
On the sprightly land the month of May fades
battalions swarm so shiny, sharp, and dark
and black cockroaches bivouac unseen
like old men shuttered inside their homes
Houses of rust with walls turning to dust,
the disappeared faces from days of lies
votives lit to remember the fallen
through the ghostly nights of our history